English
 
  
מעורב ירושלמי - מירי מסיקה ופיוט
ט"ז שבט תש"ע 31 בינואר, 2010

מירי מסיקה, רבי אהרון פרץ, רספוטין ואני

הדרך הארוכה אותה עשו שני פיוטים מהמאה ה-18 ועד לשידור בפריים טיים של ערוץ 2

 

טקסטים לא שורדים סתם מאות שנים. משהו במילים חייב לגעת בנקודה עמוקה שמשותפת לרבים. אחרת השכבות הארכיאולוגיות של הספרות והשירה כבר מזמן היו מכסות אותם לנצח. הטקסטים האלה מגיעים אליך, מלחין בן זמננו, אחרי שעברו דורות של גיבושים לסיירות ספרות מובחרות, צלחו מבחני איי קיו מכל הסוגים (כולל אינטליגנציה רגשית והפרעות קשב), שרדו זובורים אינספור, עד כדי שריפה פיזית של עותקים נדירים בפוגרומים שונים, כל זה על מנת להשתטח יום אחד על הפסנתר שלך ולחכות שגם אתה תיפול לרגליהם.

וכך, מוצאי שבת אחד לפני שנתיים, בערך בשעה 7 בערב, קיבלתי בפקס מינקול גולדוואסר הבמאי כמה טקסטים בני מאתיים פלוס של רבי אהרון פרץ מג'רבה. אודי ליאון, מיוצרי 'מעורב', בחר את הפייטן וכמה מפיוטיו, ושידך אותם לסדרה.

קראתי את כולם, בחרתי שניים, ושקעתי מיד בעונג הצרוף של גילוי אוצר מילים בעלות סאונד מכשף ממש, והתאמתן הכמעט טכנית למנגינות שבעצם היו מוכנות עוד בתום הקריאה הראשונה. לפני 8 (באותו ערב) כבר היו לי סקיצות מוכנות ל"איילת חשקי" ו"אהוב נחמד". הלחנתי אלפי טקסטים בחיי, אבל אף פעם לא במהירות המטורפת בה זה קרה עם צמד הפיוטים האלה. הם הזדמזמו תוך שניות מהנייר, כמו דגים שקופצים לרשת.

כדי לשמור על תדמית רצינית, שלחתי את הסקיצות לינקול רק ביום שני, שלא יחשוב שאני מחפף בעבודה. "אהוב נחמד" קיבל מיד אור ירוק, עם בקשה להוסיף פזמון. על "איילת חשקי" הייתה התלבטות. הלחן שלי התמודד מול לחן פופולרי ידוע שהוצמד לטקסט העתיק (כולל ציטוט מ"רספוטין" של בוני אם!). הוחלט לשלוח למירי מסיקה את שתי האפשרויות ולחכות להכרעת הדיווה. 

אני רוצה להגיד משהו על איילת חישקי. כשאני ניגש להלחין טקסט, כל טקסט, אני מנסה להניח בצד את האינטלקט, ולהקשיב למוזיקה של המילים. הדבר חשוב במיוחד עם טקסטים סבוכים, רבי משמעויות נסתרות. אני פשוט מדלג על הניתוח, ומתרכז בצלילים, הברות וקצב. יש במוזיקה משהו מיידי. היא משפיעה על המאזין תוך חלקיקי שנייה, ולכן אני מעדיף להתמסר לאסוציאציה הראשונה של צלילי המילים, על מנת לשמור על, נקרא לזה, 'אחידות סגנונית'. כך עשיתי בפרוייקטים עם יוסי בנאי (אלתרמן ותהילים) וכך גם כאן. ובכל זאת, כמה שניסיתי, לא יכולתי להתעלם מהעובדה שלפחות ב'איילת חשקי' יש כמה שורות שהכתובית 'לבני 18 ומעלה' צריכה לה



תגובות גולשים
לדף זה התיחסו 9 קוראים:
+1. נפלא! (ע"י חנה כהן)
+2. נפלא זה לא מילה (ע"י רעננית אחת)
+3. תודה יונתן, איש מוכשר (ע"י אביגיל)
+4. ממש כאן, למטה, על ידי לחיצה על "בביצוע" (ע"י איש התחזוקה)
+5. זלזול בהסטוריה של המוסיקה התורקית (ע"י עמוס נוי)
+6. מדהים (ע"י גלי)
+7. יונתן בר גיורא (ע"י לינור תוהמי)
+8. די להכחשה (ע"י יונתן בר גיורא)
+9. השיר איילת חישקי (ע"י יצחק נ)

הוסיפו תגובה למאמר

עיון בטקסט
, בביצוע


מאגר הפיוטים והלחנים | מבואות, עיונים, הגיונות | קהילות שרות | פיוט השבוע
12 פיוטים נבחרים | שלח לך פיוט | מה חדש באתר | מוסדות וקישורים
לוח מודעות ואירועים | רשימת תפוצה | כיתבו אלינו | אודות האתר
החיפוש באתר זה הוא בשיתוף מורפיקס
© כל הזכויות שמורות, סנונית (ראה תנאי שימוש)

סמל אקום