English
 
   שתף
על הפיוט אמנות השיר פירוש עיון בפיוט על המחבר מדרש פיוט אישי כיתבי יד ודפוסים עתיקים גרסת הדפסה  
 
 
 
לפלח הרמון משה הסופר מרומא
לְפֶלַח הָרִמּוֹןאֲדַמֶּה רַקָּתֵךְ
כְּגוֹבַהּ הָאַרְמוֹןגְּבוֹהָה קוֹמָתֵךְ
וּמוֹר עִם קִנָּמוֹןיְפִיחוּן מִבֵּיתֵךְ
צְבִיָּה עֵינֶיהָלְלִבִּי אָסָרוּ
לְעֵינֵי הַיּוֹנִיםאֲדַמֶּה עֵינֶיהָ
כְּמוֹ חוּט הַשָּׁנִיםדְּמוּת שִׂפְתוֹתֶיהָ
לְיָפְיָהּ עָם עוֹנִיםיְבוֹרַךְ צוּרֶהָ
לְבָבִי וּלְבָבָהּבְּאַהְבָה נִקְשָׁרוּ
דְּבָרָהּ שָׁמַעְתִּיוְקוֹלָהּ הֶעָרֵב
עֲדֵי עָפָר שַׁחְתִּיוּבַלֵּב אֵשׁ צוֹרֵב
וְכַמֵּת נִרְדַּמְתִּיוְהִנֵּה קוֹל עָרֵב
יְדִידִי הִתְאַפַּקוְרַחְמַי נִכְמָרוּ
לְבָנָה כַסַּהַרמְאִירָה כַחַמָּה
מְדַלֶּגֶת מֵהַראֱלֵי גִּבְעָה רָמָה
אֲנִי אַרְבֶּה מֹהַרתְּנוּ לִי הָעַלְמָה
לְבָבִי עִם רוּחִיבְּיָדָהּ נֶחְבָּרוּ
חֲבַצֶּלֶת שָׁרוֹןוְשׁוֹשַׁנַּת עֵמֶק
נְטוּיַת הַגָּרוֹןוְעָלַי תִּתְחַמַּק
וְתָבִיא הֶחָרוֹןלְלִבִּי הַנָּמַק
רְטִיָּה הָבִיאוּלְמַכָּתִי זוֹרוּ
וְהַלְלוּיָהּ

גרסת הדפסה
 
על הפיוט
   שיר חתונה במסורת יהודי תימן המושר בשעת החופה ובו מקדמים את פני החתן והכלה. במסורת יהודי מרוקו מושר השיר בשירת הבקשות של פרשת שמות. בשיר שזורים וארוגים דברי הדוד והרעיה בשיר השירים, אולם בניגוד לשיר השירים, שם הדוד והרעיה שניהם מתחמקים זה מזה, כאן הרעיה היא המתחמקת והאוהב הוא המחפש אחריה ומבקש את אהבתה.
ככל הנראה מחברו של השיר הוא משורר בשם משה הסופר מרומא. כך מופיע באנתולוגיה המקיפה ביותר של הפיוט העברי לדורותיו - "אוצר השירה והפיוט" של דודזון. במסורת יהודי תימן, מיוחס הפיוט לר' יהודה הלוי וכך מופיע בדיוואנים של יהודי תימן. אולם במהדורה המדעית של שירי ר' יהודה הלוי בעריכת דב ירדן, לא מצוי השיר הזה. הפיוט מופיע גם בשירת הבקשות של יהודי מרוקו (לפרשת שמות) בחילופי נוסח רבים.
   


דף ראשי | מאגר הפיוטים | מאמרים וכתבות | קהילות שרות
פיוט לכל שבוע | 12 פיוטים נבחרים | שלחו ברכה מפויטת | מה חדש באתר
מוסדות וקישורים | לוח מודעות ואירועים | כיתבו אלינו | אודות האתר
החיפוש באתר זה הוא בשיתוף מורפיקס
© כל הזכויות שמורות, סנונית (ראה תנאי שימוש)

רננות קהילות שרות הספרייה הלאומית בית אבי חי המרכז לחקר המוסיקה היהודית בית התפוצות
סמל אקום