English
 
   שתף שמיעה איכותית
על הפיוט על הלחן על הביצוע והמבצעים על הרקע המסורתי עוד על המקאם תווים גרסת הדפסה  
 
 
חדש כקדם ימינו ר' חיים בז'רנו
תורכיה- מפטיריםמקאם: חיג'אז, יורוק סמעי
חַדֵּשׁ כְּקֶדֶם יָמֵינוּ שׁוֹכֵן זְבוּלָה
לִשְׁכֹּן כָּבוֹד בְּאַרְצֵנוּ נָאוָה תְּהִלָּה
יָגֵל וְיִשְׂמַח לִבֵּנוּ נוֹרָא עֲלִילָה
בְּתוֹךְ צִיּוֹן עִיר קָדְשֵׁנוּ הַמְהוּלָלָה
יָרוּם וְנִשָּׂא קַרְנֵנוּ מְאֹד נַעֲלָה
נָבוֹא אֶל מְנוּחָתֵנוּ וְאֶל הַנַּחֲלָה
מַהֵר וּשְׁלַח מְשִׁיחֵנוּ נָא בַּעֲגָלָא
וְיִנָּשֵׂא הוֹד דְּבִירֵנוּ בְּרוּם מַעְלָה

גרסת הדפסה
 
 לחנים וביצועים נוספים
על הפיוט
    אחד השירים האהובים והנפוצים ביותר מרפרטואר מקהלת המפטירים שפעלה באיסטנבול בעשורים הראשונים של המאה העשרים. מחבר השיר, הרב חיים בז'רנו, שחתם את שמו, "חיים", בראשי המחרוזות, שימש כרבה הראשי של איסטנבול בשנות חייו האחרונות. בהיותו בן דור המעבר ביהדות הספרדית העות'מאנית היתה פעילותו רבת פנים: המסורת ההלכתית מחד וחיבת ציון המודרנית, בעלת הגוון הלאומי, מאידך. כך שניתן לפרש את שירו כהמשך למסורת של שירת ציון הקדומה וכביטוי עז לכמיהה לגאולה וגם כתפילה להצלחת ההתיישבות היהודית המתחדשת בארץ ישראל. בדרך מעניינת התגלגל השיר להיות מזוהה כאחד מ"שירי ארץ ישראל" וזכה להקלטתו מפי ברכה צפירה ושושנה דמארי.
חדש כקדם ימינו - קדם היא מילה הנושאת בתוכה משמעויות הפוכות זו מזו - קדמון וקדום אך גם קידמה וקדימה. עוד מלים בשפה העברית (לפנים, מקור/מקורי, ראשוני) מבטאות את אותו רעיון - של ראשית ואחרית, חדש ועתיק, האחוזים זה בזה. אולי כדי להדגיש את התלות ההדדית ואת החיבור ההכרחי בין מה שנראה הפוך זה מזה - ללא ראשית אין אחרית.
אל הראשית, אל הקדם מבקש המשורר לשוב. ואולי אותו קדם עשוי להיות רחוק וקרוב גם יחד. קדם של אותם דורות לא כל כך רחוקים מאתנו שבתוכם היה הפיוט טבעי וחי.
   


דף ראשי | מאגר הפיוטים | מאמרים וכתבות | קהילות שרות
פיוט לכל שבוע | 12 פיוטים נבחרים | שלחו ברכה מפויטת | מה חדש באתר
מוסדות וקישורים | לוח מודעות ואירועים | כיתבו אלינו | אודות האתר
החיפוש באתר זה הוא בשיתוף מורפיקס
© כל הזכויות שמורות, סנונית (ראה תנאי שימוש)

רננות קהילות שרות הספרייה הלאומית בית אבי חי המרכז לחקר המוסיקה היהודית בית התפוצות
סמל אקום