Hebrew
     
   שתף Quality Sound
The Piyut The Melody Artists and Rendition Traditional Background The Maqam Music Print  
 
 
Yah Ribon Alam R. Yisrael Najara
Sfaradim - Turkey
יָהּ רִבּוֹן עָלַם וְעַלְמַיָּא יה אדון כל העולמים
אַנְתְּ הוּא מַלְכָּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא אתה הוא מלך מלכי המלכים
עוֹבָדֵי גְבוּרְתָּךְ וְתִמְהַיָּא מעשי גבורותיך ונפלאותיך
שְׁפַר קֳדָמַי לְהַחֲוַיָּא נאה לי להביע
שְׁבָחִין אֲסַדֵּר צַפְרָא וְרַמְשָׁא שבחים אערוך בוקר וערב
לָךְ אֱלָהָא קַדִּישָׁא בְּרָא כָל נַפְשָׁא לך אל קדוש בורא כל נפש
עִירִין קַדִּישִׁין וּבְנֵי אֱנָשָׁא מלאכי מרום ובני אדם
חֵיוַת בָּרָא וְעוֹף שְׁמַיָּא חיתו שדי ועוף שמים
רַבְרְבִין עוֹבָדָךְ וְתַקִּיפִין גדולים מעשיך ואדירים
מַכִּיךְ רָמַיָּא זַקִּיף כְּפִיפִין משפיל רמים זוקף כפופים
לוּ יְחִי גְבַר שְׁנִין אַלְפִין לו יחיה אדם שנים אלפים
לָא יֵעוּל גְּבוּרְתָּךְ בְּחוּשְׁבְּנַיָּא לא יספיק לספר גבורותיך
אֱלָהָא דִּי לֵיהּ יְקָר וּרְבוּתָא האלוקים שלו יקר וגדולה
פְּרוֹק יַת עָנָךְ מִפֻּם אַרְיָוָתָא פדה את צאנך מפי אריות
וְאַפֵּיק יַת עַמָּךְ מִגּוֹ גָּלוּתָא והוצא את עמך מתוך הגלות
עַמָּךְ דִּי בְחַרְתְּ מִכָּל אֻמַּיָּא עמך שבחרת מכל האומות
לְמִקְדָּשָׁךְ תּוּב וּלְקֹדֶשׁ קֻדְשִׁין למקדשך שוב ולקדש קודשים
אֲתַר דִּי בֵיהּ יֶחֱדוּן רוּחִין וְנַפְשִׁין מקום בו ישמחו כל רוח ונפש
וִיזַמְּרוּן לָךְ שִׁירִין וְרֲחֲשִׁין ויזמרו לך שירים ושבחים
בִּירוּשְׁלֵם קַרְתָּא דְשֻׁפְרַיָּא בירושלים עיר כלילת יופי

Print
 
 More Renditions
The Piyut
    פיוט חוצה מסורות וקהילות, שהפך להיות אחד הפיוטים המרכזיים ביותר לשבת בכל הקהילות, על אף שהשבת איננה מוזכרת בו כלל והוא סובב סביב שבח לאל ולמעשיו.
את הפיוט חיבר ר' ישראל נג'ארה, גדול משוררי ישראל מאז ימי תור הזהב בספרד ועד ימינו אנו, שהיה בן למגורשי ספרד ושימש כרבה של עזה במאה ה-16. זהו הפיוט המפורסם ביותר של ר"י נג'ארה והפיוט היחיד שלו המושר גם בקהילות האשכנזיות. על התפוצה הרחבה שלו מעידה רשימת ההקלטות העשירה כאן באתר ובארכיון הצליל הלאומי.
שפתו של הפיוט היא ארמית הנשענת על הארמית הבבלית, לשונם הרשמית של הכשדים, שבה כתובים פרקיו הראשונים של ספר דניאל. ספר דניאל הוא גם המקור לצירופי הלשון והשיבוצים המובאים בפיוט (ראו הרחבה על כך בעיון בפיוט כאן באתר).
בחצרות החסידיות השונות, זכה הפיוט ללחנים רבים, עד לכך שבאותה חסידות חוברו לו כמה וכמה ניגונים (במיוחד בחסידות קרלין וסלונים). בתקופת השואה הפך הפיוט למעין המנון של חיזוק ואמונה. סיפורים שונים נקשרו לפיוט הזה ולניגונים שונים שלו שחוברו באותה תקופה והושרו ברגעים קשים, בבכי ובתחנונים (עוד על כך במדרש פיוט אישי של אסתר אטינגר כאן באתר).
   


Home | Piyut Archive | Introductions | Khilot Sharot
Weekly Piyut | 12 Select Piyutim | Send A Piyut | What's New
Links | Events | Contact Us | About The Site
Morfix All searches on site are done in cooperation with
© All rights reserved, Snunit (see terms of use)

סמל אקום