Hebrew
     
   שתף Quality Sound
The Piyut The Melody Artists and Rendition Traditional Background The Nuba Music Print  
 
 
Eli Lama Azavtani R. David Buzaglo
Morocco Nuba: Hijaz Al-Kbir
פתיחה
לְפָנֶיךָ אֲנִי נֶחְשָׁב בְּעֵינָי
כְּתוֹלַעַת קְטַנָּה בָּאֲדָמָה
וְאָנֹכִי תוֹלַעַת
אֵלִי לָמָה עֲזַבְתָנִי שׁוֹכֵן בָּר
נָע בַּמִּדְבָּר. רְאֵה כִּי אָזְלַת יָדִי וְאֵין דָּן דִּינִי
נִעְנַעְתִּי רֹאשִׁי לְכָל גַּל וּמִשְׁבָּר
עַד כִּי עָבַר. כֻּלִּי עָלְמָא קָא מְפַלְגֵּי בְעֵת עָנִי
לָא רְאִי זֶה כִּרְאִי זֶה וְשׁוֹד גָּבַר
מִלְּגָו וּלְבָר. לֹא זוֹ אַף זוֹ קָאַתְנִי וְרַב יְגוֹנִי
גְּזֵרָה שָׁוָה מוּפְנָה מוּל עַם נָבָר
נָקִי וּבַר. קַל וָחֹמֶר שְׁנֵיהֶם אָמְצוּ מִמֶּנִּי
כְּמָאן אַזְלָא צָרַת בַּת בְּכָל מַעֲבָר
מָר מָאי סָבַר? תְּיוּבְתָא דְרַב חַסְדָּא יָחִיד וְאֵין שֵׁנִי
צוּר לְבָבִי עַד מָתַי בִּי תִּתְעַבָּר
קַיֵּם דָּבָר אָז דִּבַּרְתָּ בְּחָזוֹן לְהוֹשִׁיעֵנִי
נָפְקָא רוּחִי בְקִרְבִּי תּוֹךְ מַאֲסָר
זָעֵף וְסָר, מַה מָּצִינוּ בַּגּוֹלָה אַךְ שׁוֹד וָעֹנִי
קִנְיַן אָב וּמִקְדָּשְׁךָ הַלֹּא נִמְסָר
בְּיַד הַצָּר, כְּלָל וּפְרָט אֵין נָקִי, שׁוּדָּד הֲמוֹנִי
בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים, בְּדַל נֶעֱצַר
בֵּין הַמֵּצַר. וּמִעוּט אַחַר מִעוּט יוֹם יוֹם דַּנְתָּנִי
אַךְ רִבּוּי אַחַר רִבּוּי יָרַשׁ הַסָּר
מֵעוֹל מוּסָר. יָצָא מִכְּלָל אֱנוֹשׁ וּדְבָרְךָ הֵנִיא
לִמֵּד עַל כָּל הַכְּלָל חוֹבָה, גַּם צָר
עַל עִיר מִבְצָר. יָצָא לִטְעוֹן טָעוֹן לְהַסִּיתֵנִי
צוּר לְבָבִי עַד מָתַי בִּי תִּתְעַבָּר
קַיֵּים דָּבָר אָז דִּבַּרְתָּ בְּחָזוֹן לְהוֹשִׁיעֵנִי
יָצָא לִידוֹן בְּדָבָר חָדָשׁ. מָה מַר
כִּי זֶה יֹאמַר, סָר צֵל הוֹדְךָ עַל רֹב עֲווֹנִי
כִּי אַתָּה יָכוֹל לְהַחֲזִיר מָתוֹק מָר
יוֹם יוֹם יִמַּר, דָּבָר דָּבוּר הַלָּמֵד מֵעִנְיָנִי
שְׁנֵי כְּתוּבִים מַכְחִישִׁים, זֶה שֶׁנֶאֱמַר
כְּמִין חוּמַר וְאַף גַּם זֹאת בִּהְיוֹתָם אֶפְקוֹד אֶת צֹאנִי
אֲנִי לֹא שָׁנִיתִי וּבְנִי לֹא יוּמַר
וּכְעֵץ תָּמָר אֶצְרֵנוּ וְעָלָיו אָשִׂים אֶת עֵינִי
יָבוֹא הַשְּׁלִישִׁי יַכְרִיעַ מִקְדָּשׁ נִשְׁמַר
מִכָּל מִשְׁמָר, אֹהֶל בַּל יִצְעָן יוּקָם זְבוּל מִשְׁכָּנִי
דַיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת נִפְזָר
בְּאַרְצוֹת זָר, דַּיּוֹ לִזְבוּל מִשְׁכָּן יִקְבּוֹץ צוּר גְּאוֹנִי

Print
 
 More Renditions
The Piyut
    פיוט מרכזי במסורת יהודי מרוקו, אותו חיבר ר' דוד בוזגלו, גדול פייטני מרוקו של הדור האחרון שעלה ארצה בשנת 1965 ונפטר בה לאחר 10 שנים. שיר זה שייך לז'אנר ה"קצידות", הסובבות סביב נושא אחד וחותמות בדרך כלל את שירת הבקשות. בשירו זה משלב ר' דוד בוזגלו בצורה דרשנית ומתוחכמת חלק מ'"ג מידות שהתורה נדרשת בהן, אך יותר מכל עולה מהשיר כאבו על צרותיהם וצערם של ישראל ועל המקדש החרב.    


Home | Piyut Archive | Introductions | Khilot Sharot
Weekly Piyut | 12 Select Piyutim | Send A Piyut | What's New
Links | Events | Contact Us | About The Site
Morfix All searches on site are done in cooperation with
© All rights reserved, Snunit (see terms of use)

סמל אקום